ترجمه رسمی گواهی های متفرقه

کارت واکسیناسیون: کارت واکسیناسیون با تایید دادگستری و امور خارجه سازمان نظام پزشکی یا مراکز بهداشتی دولتی قابل تایید دادگستری و امور خارجه است. قبوض آب و برق و تلفن: ترجمه رسمی قبض های آب و برق و تلفن و گاز قابل تایید دادگستری و امور خارجه است. فیش های حقوقی: ترجمه رسمی فیش های حقوقی از ادارات دولتی قابل تایید دادگستری و امور خارجه است. حساب های بانکی: ترجمه …
ادامه مطلب

ترجمه رسمی گواهی های آموزشی

گواهی های صادره از سازمان فنی و حرفه ای: ترجمه رسمی گواهی نامه های مهارت فنی حرفه ای که توسط سازمان آموزش فنی و حرفه ای صادر شده دارای اعتبار قانونی بوده و قابل تایید دادگستری و امور خارجه است اما گواهینامه های صادره از شرکت ها و موسسات آموزشی مغایر با مقررات بوده و فاقد ارزش قانونی است. گواهی های آموزشی کوتاه مدت ادارات دولتی: ترجمه رسمی دوره های …
ادامه مطلب

ترجمه رسمی مدارک تحصیلی

مدارک و ریز نمرات مقطع تحصیلی ابتدائی: ترجمه رسمی کلیه مدارک مقطع ابتدائی با مهر و امضاء مدیر آموزشگاه مربوطه قابل تایید دادگستری و امور خارجه است، به استثناء گواهی پایان مقطع تحصیلی ابتدائی (پنجم ابتدایی) که علاوه بر مهر و امضاء مدیر آموزشگاه باید به تایید دادگستری و امور خارجه آموزش و پرورش منطقه مربوطه رسیده باشد. مدارک و ریز نمرات و گواهی های مقطع راهنمایی: ترجمه رسمی کلیه …
ادامه مطلب

ترجمه رسمی اسناد

سند مالکیت: ترجمه رسمی اصل سند مالکیت در صورتی که خوانا، بدون قلم خوردگی و ممهور به مهر ثبت اسناد در آخرین ستون نقل و انتقالات باشد، قابل تایید دادگستری و امور خارجه است. ضمنا اسناد مالکیتی که در تاریخ ترجمه رسمی در دادگاه های عمومی و انقلاب جهت آزادی متهمی به وثیقه گذاشته شده باشد، قابل تایید دادگستری و امور خارجه نیست. همچنین ترجمه رسمی المثنی سند مالکیت که …
ادامه مطلب

گواهینامه رانندگی ترکیه برای ایرانیان

گواهینامه رانندگی ترکیه برای ایرانیان : چگونگی اخذ گواهینامه رانندگی ترکیه برای ایرانیان از جمله سوالاتی می باشد که ممکن است برای افرادی که قصد مهاجرت به ترکیه، ادامه تحصیل و کار در ترکیه و … را دارند پیش بیاید. از جمله سوالاتی که ممکن است برای این افراد پیش بیاید این است که آیا با داشتن گواهی نامه کشور خودشان و یا گواهینامه بین المللی چه مدت در ترکیه …
ادامه مطلب

دارالترجمه هزاره سوم

 ترجمه رسمی مدارک تابع قوانین و رویه‌های ابلاغی از سوی دادگستری جمهوری اسلامی ایران می‌باشد . اسناد و مدارک رسمی کشور در صورت ارائه اصل آنها قابل ترجمه رسمی بر روی سربرگ قوه قضائیه و مهر و امضای مترجم رسمی قوه قضائیه می باشند. توجه داشته باشید که کپی این اسناد و حتی کپی برابر اصل دفاتر اسناد رسمی قابل ترجمه رسمی نیستند و تنها آنها را بر روی سربرگ …
ادامه مطلب

ترجمه عربی

      دفتر ترجمه رسمی 647  که اکثرا آن را با نام «دارالترجمه هزاره سوم» می‌شناسند یکی از قدیمی‌ترین و شناخته‌شده‌ترین دفاتر ترجمه رسمی کشور و شاید تنها دارالترجمه‌ای است که ترجمه رسمی را به 8 زبان انگلیسی، آلمانی، ایتالیایی، فرانسوی، روسی، ترکی‌استانبولی، عربی و ترکی آذری با مترجمین رسمی خود و بدون واسطه به انجام می‌رساند. دارالترجمه رسمی هزاره سوم آمادگی دارد تا مدارک تحصیلی، مهاجرتی، شخصی، اسناد …
ادامه مطلب

ترجمه اسناد و مدارک به زبان ژاپنی

دارالترجمه هزاره سوم (ترجمه به زبان ژاپنی)   دارالترجمه رسمی هزاره سوم افتخار دارد تا به عنوان مرکز ترجمه مدارک به زبان ژاپنی ترجمه رسمی مدارک را به شما هم میهنان و مشتریان گرامی در سرتاسر جهان ارائه نماید. دارالترجمه رسمی هزاره سوم با در اختیار داشتن کادری مجرب و متخصص از مترجمان رسمی زبان ژاپنی تمام تلاش خود را برای تسهیل روند اخذ ویزا و مهاجرت هم میهنان عزیز …
ادامه مطلب