چه مدارکی شرایط لازم برای ترجمه رسمی را دارند؟

  برای تایید ترجمه رسمی اسناد توسط قوه قضائیه و وزارت امور خارجه گاهی لازم است شرایطی وجود داشته باشد یا اسناد تکمیلی ارائه شود. بخش ۱ – «ترجمه اسناد مربوط به احوال شخصیه» ۱-۱. شناسنامه : تمامی مندرجات شناسنامه از ابتدا تا انتها توسط مترجم ترجمه می‌شود؛ شناسنامه اشخاص بالای ۱۵ سال بدون داشتن عکس قابل ترجمه و تأیید نمی‌باشد، چنانچه واقعه‌ای قید شده باشد عیناً ترجمه و در …
ادامه مطلب

لیست دارالترجمه های رسمی ایران

  دفتر ترجمه هزاره سوم آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی اسناد بصورت آنلاین به هم میهنان عزیز می باشد. نام مترجم مسئول زبان کد دارالترجمه شماره پروانه مترجم محل و استان فعالیت آدرس بقائی – محمد انگلیسی ۴ ۲۴۲ اصفهان اصفهان، چهار باغ عباسی، بازار افتخار، طبقه چهارم، واحد ۵۰۱ بقائی نائینی – شروین انگلیسی   ۸۵۲ اصفهان خیابان بزرگمهر، بین چهارراه نورباران و هشت بهشت، ابتدای خیابان رکن الدوله …
ادامه مطلب

لیست دارالترجمه های رسمی تهران

نام دارالترجمه نشانی  دارالترجمه های رسمی در تهران دارالترجمه رسمی هزاره سوم  تهران، میدان پونک، ساختمان شیشه ای، پلاک 218، طبقه پنجم، واحد 15-  تلفن : 02144442131  موبایل: 09388959590 دارالترجمه رسمی 638 تهران تهران، میدان انقلاب، اول خیابان آزادی، نرسیده به جمالزاده جنوبی، پلاک 38، طبقه اول، واحد2 تلفن: 02166577502   موبایل: 09054844828 دارالترجمه رسمی 624 تهران تهران، سعادت آباد، میدان کاج، مجتمع تجاری اداری سروستان، طبقه اول اداری، واحد 111 …
ادامه مطلب

ترجمه رسمی اسناد و مدارک چه مدت اعتبار دارد

هر سند یا مدرکی برای ارائه  به خارج از کشور ، باید ترجمه شود. معمولا بسیاری از کشورهای خارجی می خواهند که اصل یا کپی برابر اصل مدرک همراه ترجمه آنها ارسال شود. البته این امر همیشه و در تمام موارد اتفاق نمی افتد ولی تاکیدی که سفارتخانه ها و نهادهای مختلف خصوصی و یا دولتی در کشورهای خارجی دارند، بر اعتبار ترجمه است. به منظور سنجش اعتبار ترجمه رسمی اسناد …
ادامه مطلب