دنکلیک یا معادل‌سازی مدارک در ترکیه

دنکلیک یا معادل‌سازی مدارک در ترکیه

خوشبختانه به منظور استفاده از مدارک تحصیلی برای مهاجرت به ترکیه می‌توان آن ها را دنکلیک یا معادل سازی کرد. این کار در تطبیق مدارک از ابتدایی تا دبیرستان زیر نظر وزارت آموزش و پرورش ترکیه و برای مدارک دانشگاهی توسط سازمان آموزش عالی ترکیه (YOK) انجام می‌شود.

برای تبدیل مدارک تحصیلی ۱۲ سال تحصیل خود باید توجه داشته باشید نظام آموزشی ترکیه هم ۱۲ ساله است و اگر با سیستم آموزشی نظام قدیم تحصیل کرده‌اید باید ترجمه رسمی مدارک دیپلم و پیش دانشگاهی خود را ارائه دهید. ولی اگر طبق سیستم نظام جدید دیپلم گرفته‌اید ارائه مدرک و ریز نمرات پایه دوازدهم کافی است.

دنکلیک مدارک تحصیلی چقدر طول می‌کشد؟

مدت زمان این پروسه به عوامل مختلفی بستگی دارد و یکسان نیست. مثلا برای مدارک پزشکی حدودا یکسال طول می‌کشد ولی برای سایر رشته ها معمولا ۳ تا ۶ ماه انجام می‌شود.

برای دنکلیک مدارک چه مدارکی لازم است؟

نکته: ارائه مدارک ضمیمه و ترجمه های رسمی برای ایرانیان الزامی است.

  • کارت اقامت ترکیه یا برگه وقت ملاقات (راندوو)
  • اصل و کپی پاسپورت
  • عکس پاسپورتی از شخص متقاضی
  • پر کردن برگه دنکلیک
  • فیش واریزی مبلغ جهت تطابق مدارک تحصیلی

نحوه دنکلیک در ترکیه

برای انجام امور معادل‌سازی مدارک تحصیلی حتما باید از طریق سیستم وقت قبلی گرفته شود.

در ادامه باید در امتحانات مربوطه حدنصاب نمره برای قبولی اخذ گردد:

  • متقاضیان رشته‌ پزشکی برای معادل سازی یابد در امتحان STS (آزمون TUS) شرکت کرده و حداقل نمره ۴۰ را دریافت نمایند (از ۱۰۰).
  • متقاضیان رشته دندان پزشکی برای معادل سازی باید در امتحان STS (آزمون DUS) شرکت کرده و حداقل نمره ۴۰ را دریافت نمایند (از ۱۰۰).
  • متقاضیان رشته داروسازی نیازی به گذراندن امتحان کتبی ندارند و تنها می‌بایست آزمون شفاهی دانشگاه آنادولی را پشت سر بگذارند.
  • متقاضیان رشته های مهندسی و معماری برای معادل سازی باید در امتحان STS-2 شرکت کرده و حداقل نمره ۴۰ را دریافت نمایند (از ۱۰۰).
  • معلمان نیز اگر قصد تدریس در مدارس دولتی را داشته باشند باید در آزمون Kpss شرکت کنند. لازم به ذکر است این آزمون ۲ بار در سال و در ماه‌های آگوست و جولای برگزار می‌شود. البته برای کسانی که بخواهند در مدارس خصوصی تدریس کنند احتیاجی به شرکت در آزمون Kpss ندارند. در واقع برای آزمون Kpss نیازی به معادل سازی نیست.

همچنین شما مشتریان عزیز می توانید در  دارالترجمه ترجمه رسمی گواهی نامه خود را به همه زبانهای روز دنیا ​ترجمه انگلیسی /ترجمه ترکی / ترجمه عربی / ترجمه آلمانی / ترجمه ایتالیایی / ترجمه اسپانیایی  همراه با تاییدات دادگستری و خارجه  ترجمه کنید . 

آماده ارائه کلیه خدمات ترجمه در کوتاه ترین زمان
۱- ترجمه رسمی به کلیه زبان های زنده دنیا.
۲-
ترجمه رسمی کلیه مدارک هویتی و تحصیلی
۳-اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
۴-اخذ تاییدیه کلیه سفارت ها
۵-ارسال و دریافت رایگان مدارک
۶-ترجمه آنلاین از طریق واتساپ

واتساپ پونک
wa.me/989388959590
واتساپ سعادت آباد
wa.me/989054844824
انقلاب:
02122882330
واتساپ انقلاب

wa.me/989054844828
واتساپ میرداماد
wa.me/989022232572