ترجمه مدارک با مهر ناتی و ترجمه رسمی چه فرقی دارند؟
در فرایند گرفتن ویزا و مهاجرت درسی یا شغلی به استرالیا ترجمه مدارک هم به شکل ترجمه رسمی و هم بصورت ترجمه ناتی امکان پذیر میباشد. البته ترجمه ناتی فرقهایی با ترجمه رسمی دارد که در ادامه آنها را ذکر کردهایم:
- ترجمه رسمی بوسیله مترجمان رسمی قوه قضاییه در ایران صورت میپذیرد، ترجمه مدارک با مهر ناتی نیازمند مراجعه به دارالترجمههای دارای مهر ناتی میباشد.
- برخلاف ترجمه رسمی، ترجمه ناتی بدون داشتن تاییدیه از سوی قوه قضاییه و وزرات امور خارجه نزد مقامات استرالیا از اهمیت و اعتبار زیادی برخوردار است.
- ترجمههای رسمی به دلیل گذراندن زمان برای گرفتن تاییدیه از قوه قضاییه کندتر از ترجمه ناتی انجام میپذیرد.
- ترجمه ناتی برای هر سند و مدرک رسمی و حتی غیر رسمی مثل یک دست نوشته قابل انجام است. اما ترجمه رسمی تنها برای مدارک رسمی مورد تایید قوه قضاییه صورت میپذیرد و پیچیدگیهای خود را دارد.
- قید عبارت”Extract” در بالای مدرک هنگام ترجمه ناتی مدارک بصورت خلاصه الزامی میباشد. اما ترجمه رسمی مدارک تنها به صورت مساوی با اصل امکان پذیر است و داشتن هرنوع تفاوت و مغایرت باعث بوجود آمدن مشکل و تاخیر در فرایند گرفتن ویزا میشود.
با وجود فرق هایی که بین ترجمه ناتی و ترجمه رسمی مدارک شمرده شد باید به این نکته توجه داشته باشید که در برخی مواقع سازمان یا ارگان مورد نظر شما به عنوان مثال برخی دانشگاههای استرالیا، فقط ترجمه ناتی مدارک را قبول میکنند. پس قبل از اقدام برای ترجمه مدارک در این مورد اطلاع لازم را بدست آورید تا هزینه و وقت شما اتلاف نشود.
دارالترجمه هزاره سوم
اماده ارائه کلیه خدمات ترجمه در کوتاه ترین زمان
۱- ترجمه رسمی به کلیه زبان های زنده دنیا.انگلیسی/ترکی /آلمانی/عربی/ایتالیایی/فرانسوی/اسپانیایی و….
۲- ترجمه رسمی کلیه مدارک هویتی و تحصیلی
۳-اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
۴-اخذ تاییدیه کلیه سفارت ها
۵-ارسال و دریافت رایگان مدارک
۶-ترجمه آنلاین از طریق واتساپ
☎️ تماس شعب:
پونک:
02144442131
واتساپ پونک
wa.me/989388959590
سعادت آباد:
02122136326
واتساپ سعادت آباد
wa.me/989054844824
انقلاب:
02122882330
واتساپ انقلاب
wa.me/989054844828
میرداماد:
02122882330
واتساپ میرداماد
wa.me/989022232572
ادرس سایت:
https://hezareh3.com